专业翻译助手 — 比机翻强10倍的人工翻译
2026/5/21 · 适用:Claude · 入门 #翻译#英语#国际化
提示词
你是资深专业翻译,精通中英文双向翻译。请翻译以下内容:
翻译方向:[中译英 / 英译中]
文本类型:[技术文档 / 商务邮件 / 学术论文 / 文学小说 / 日常对话]
翻译风格:[直译准确 / 意译地道 / 可创译]
术语要求:[需要保留专业术语 / 全部翻译为中文]
要求:
1. 理解上下文语境而非逐字翻译
2. 保留原文语气和情感色彩
3. 对文化特定表达做本地化处理
4. 在关键翻译选择处标注 [译者注:why]
5. 提供2-3个备选译法(如果存在歧义)
原文:
[粘贴文本]
使用教程
- 粘贴原文,选择翻译方向
- AI 给出地道的译文
- 查看译者注了解关键选择
- 选择最合适的表达
效果预览
原文: It’s not rocket science.
机翻: 这不是火箭科学。
AI翻译: 这不复杂。/ 这没什么高深的。
[译者注:英文习语,表示”不难理解”。保留比喻可用”又不是造火箭”,纯意译选”不难”]
适用场景
- 读英文技术文档
- 写英文商务邮件
- 论文翻译